Discussion:
Братья-то белорусы каковы, в деле Unix!
(слишком старое сообщение для ответа)
Serguei E. Leontiev
2012-03-12 23:10:00 UTC
Permalink
Всем привет,

Вот, блин, молодцы. Открываю
<http://www.unix.org/what_is_unix/history_timeline.html>, и что
вижу? "Read the Belorussian translation"

"...the number of UNIX installations has grown to 10, with more
expected..."
- Dennis Ritchie and Ken Thompson, June 1972

"... Колькасць установак UNIX вырасла да 10, з больш чаканым
..."

- Дэнriс Рытчы i Кен Томпсан у чэрвенi 1972
--
Успехов, Сергей Леонтьев. E-mail: ***@CryptoPro.ru <http://www.cryptopro.ru>
Mitry Matyushkov
2012-03-17 22:38:32 UTC
Permalink
Serguei,

On 13 Mar 12 03:10, Serguei E. Leontiev (2:5020/400) wrote to All:

SEL> Вот, блин, молодцы. Открываю
SEL> <http://www.unix.org/what_is_unix/history_timeline.html>, и что
SEL> вижу? "Read the Belorussian translation"

SEL> "...the number of UNIX installations has grown to 10, with more
SEL> expected..."
SEL> - Dennis Ritchie and Ken Thompson, June 1972

SEL> "... Колькасць установак UNIX вырасла да 10, з больш чаканым
SEL> ..."

SEL> - Дэнriс Рытчы i Кен Томпсан у чэрвенi 1972

Hет-нет, это не наша мова. Выглядит как promt-перевод на белорусский.

Mitry.
Valentin Nechayev
2012-03-19 10:37:36 UTC
Permalink
SEL>> "... Колькасць установак UNIX вырасла да 10, з больш чаканым
SEL>> ..."

SEL>> - Дэнriс Рытчы i Кен Томпсан у чэрвенi 1972

MM> Hет-нет, это не наша мова. Выглядит как promt-перевод на белорусский.

А как правильно?
При моём знании русского и украинского я не вижу ошибок.


--netch--
Mitry Matyushkov
2012-03-19 21:25:30 UTC
Permalink
Valentin,

On 19 Mar 12 14:37, Valentin Nechayev (2:5020/400) wrote to Mitry Matyushkov:

SEL>>> "... Колькасць установак UNIX вырасла да 10, з больш чаканым
SEL>>> ..."

SEL>>> - Дэнriс Рытчы i Кен Томпсан у чэрвенi 1972

MM>> Hет-нет, это не наша мова. Выглядит как promt-перевод на белорусский.

VN> А как правильно?
VN> При моём знании русского и украинского я не вижу ошибок.

Представленная выборка не репрезентативна :) Вот если зайти по линку и
попробовать почитать, то будет даже не смешно, даже мне - носителю остатков
языка. previous/next там тоже на бел. страницы ведет, с таким же уровнем
перевода.

Hет, я ни разу не пытаюсь облить это дело грязью - дело где-то нужное, но, как
выразился бы один политический "лидер": "гэта не настаяшчы чалавечаски
перавод!".

Mitry.

Loading...